(走 อ่านว่า そう[sō])
วิ่ง ภาษาญี่ปุ่น 走
วิ่ง ภาษาญี่ปุ่น 走る
จุดเริ่มปรากฎการณ์ การวิ่ง ภาษาญี่ปุ่น 走り
การหนีทัพ การหลบหนี ภาษาญี่ปุ่น 脱走
หลบหนี การวิ่งหนี ภาษาญี่ปุ่น 逃走
(เครื่องบิน)แล่นบนรันเวย์ (คน)ลื่นไปบนน้ำแข็ง ภาษาญี่ปุ่น 滑走
รันเวย์ ลานบิน ภาษาญี่ปุ่น 滑走路
ลู่วิ่ง ภาษาญี่ปุ่น 走路
(รถ)แล่น ภาษาญี่ปุ่น 走行
การขับขี่ด้วยความเร็วสูงโดยไม่สนใจกฎจราจร ภาษาญี่ปุ่น 暴走
อาหารเลิศหรู การเลี้ยงอาหาร ภาษาญี่ปุ่น ご馳走
การรับส่งภาพ(ทางโทรทัศน์) ภาษาญี่ปุ่น 走査
การแพ้และวิ่งหนีไป ภาษาญี่ปุ่น 敗走
วิ่งพล่าน วิ่งวุ่น วิ่งไปมา ภาษาญี่ปุ่น 走り回る
การเดินเร็ว การวิ่งเหยาะๆ การเร่งเดิน ภาษาญี่ปุ่น 小走り
การวิ่งวิบาก ภาษาญี่ปุ่น 障害物競走
นักวิ่ง (เบสบอล) ภาษาญี่ปุ่น 走者
การวิ่งจนถึงจุดหมาย ภาษาญี่ปุ่น 走破
การวิ่งวุ่น ภาษาญี่ปุ่น 奔走
ตัวอย่างประโยค 走 ภาษาญี่ปุ่น
5分しかない 全速力で走った
今も犯人は逃走してる
たったの5分 全速力で走った
走ればいいんだ。
(ピン太)走れ~~っ!
もう一度 お前を抱えて 走り回っても いいか?
エラさんは たしかに走り過ぎだわ
気持ちが 先走っても
夜通し走るように
44番滑走路
食った後に走ると 腹によくないぞ
タイヤの跡それに逃走ルートすべて 警備員は何も見ていないんだ
血走った目をして
速く走っても走っても 奴は追いついてくるんだ
何を口走ろうと―
その昔 一人の生徒が 道を誤り 悪に走った
走れ!
今日未明 動物園から チーターが脱走しました
怪しい2人が3階を逃走中
どこ走ってるか分かる?
脱走して ハンバーガー食おう
ジャクソンが脱走するぞ
いいぞ 走るんだ
昨夜 外部者の協力で 警察署から逃走しました
早く走れないよ