(倒 อ่านว่า とう[tō])
กลับหัว ล้ม ภาษาญี่ปุ่น 倒
ลำบาก ยุ่งยาก ภาษาญี่ปุ่น 面倒
ปราบ โค่นให้ล้ม ภาษาญี่ปุ่น 倒す
ลักษณะกลับหัวกลับหาง ภาษาญี่ปุ่น 倒さ
มีกำลังเหนืออีกฝ่าย ภาษาญี่ปุ่น 圧倒
ขาดลอย อย่างท่วมท้น เหนือกว่าอย่างมาก ภาษาญี่ปุ่น 圧倒的
ปรนนิบัติ ดูแล ภาษาญี่ปุ่น 面倒を見る
ถูกฆ่า ล้มป่วย ล้ม ภาษาญี่ปุ่น 倒れる
การเปลี่ยนจากหน้ามือเป็นหลังมือ ภาษาญี่ปุ่น 倒錯
ลักษณะกลับหัวกลับหาง ภาษาญี่ปุ่น 倒しま
การคว่ำ(คู่ต่อสู้) ภาษาญี่ปุ่น 打倒
การถล่ม การพังทลาย ภาษาญี่ปุ่น 倒壊
การนิยมศรัทธา การคลั่งไคล้ การฝักใฝ่ ภาษาญี่ปุ่น 傾倒
การล้มทั้งคู่ ภาษาญี่ปุ่น 共倒れ
ตัวอย่างประโยค 倒 ภาษาญี่ปุ่น
女の人は私を倒しても 構わないようだったし
いや マディーが面倒を見る
こいつは面倒だよな
家族は? 面倒を見てくれる人は?
倒さなきゃいけねえ バケモンなんだろ!?
そうだ 今は もう バケモノだ。 倒さねばならない!
いきなり 山ちゃん 蹴り倒しといて どけだ~?
じゃあ どうして あの花瓶は 倒れてるんでしょうか?
それは オレらが スケボーして 倒しちゃったからで…。
そして 2つめが ホロウを斬り倒し 浄化することだ。
集まってきたホロウを 24時間以内に 多く倒したほうの勝ち…。
(雨竜)心配しないで いいよ… すべてを ボクが 倒すから。
ソイツと ケンカしたのか? 倒したのか?
誰かが ホロウを倒して お前を助けたのか?
まぁな。 こんな オレンジの頭だと いろいろ面倒なんだよ。
(浦原)死神と同じように ホロウを倒すためにね。
…なぜだ? ボーイ。 モンスターは倒したんだぞ?
倒すんだよ!
倒すんだよ…→
テメエ程度のヤツを倒すには→
みっちり みちみち 2時間30分 墓石 倒しまくり… ぐわっ!!
面倒なことになったら アタシら 姿 くらましますからね。
心配するな。 最近は 面倒にも慣れた。
レンズが今そこで 倒れちゃった
今なら 普通の人間でも 君を圧倒できるぞ