(組 อ่านว่า くみ[kumi])
คู่ (ลักษณนาม) หน่วย ภาษาญี่ปุ่น 組
โครงสร้าง การสร้างองค์กร องค์กร ภาษาญี่ปุ่น 組織
รายการ(โทรทัศน์ วิทยุ) ภาษาญี่ปุ่น 番組
แปลนแบบโครงของเนื้อเรื่อง(นวนิยาย) โครงสร้าง ภาษาญี่ปุ่น 仕組
โครงของเนื้อเรื่อง แปลนแบบ โครงสร้าง ภาษาญี่ปุ่น 仕組み
สมาคม กลุ่ม ภาษาญี่ปุ่น 組合
ของที่ประกอบเข้าด้วยกัน การประกอบเข้าด้วยกัน ภาษาญี่ปุ่น 組み合わせ
กอดอก จัด ร่วมมือ ภาษาญี่ปุ่น 組む
เชือกหรือด้ายที่ถักเป็นเปีย ภาษาญี่ปุ่น 組紐
สหภาพแรงงาน ภาษาญี่ปุ่น 労組
การประกอบชิ้นส่วน ภาษาญี่ปุ่น 組み立て
การจัดการ(กับปัญหา) การแข่งขัน(ซูโม่) ภาษาญี่ปุ่น 取り組み
ช่วยเหลือกันและกัน ร่วมแรงร่วมใจ เข้ารวมกัน ภาษาญี่ปุ่น 組み合う
รับหรือเอาเข้ามาใส่ ใส่รวม ภาษาญี่ปุ่น 組み入れる
วิธีประกอบ ภาษาญี่ปุ่น 組み方
การประกอบชิ้นส่วนโครงสร้าง ภาษาญี่ปุ่น 組立
การตั้งคณะรัฐมนตรี ภาษาญี่ปุ่น 組閣
แผนผังองค์กร ภาษาญี่ปุ่น 組織図
องค์กรผู้ก่อการร้าย ภาษาญี่ปุ่น テロ組織
จับคู่(แข่งขัน) เข้าคู่กัน แก้ไข(ปัญหา) ภาษาญี่ปุ่น 取り組む
เนื้อเยื่อสมอง ภาษาญี่ปุ่น 脳組織
พนักงานที่ทำงานในเรือหรือเครื่องบิน ภาษาญี่ปุ่น 乗組員
การวางเค้าโครง โครงร่าง เค้าโครง ภาษาญี่ปุ่น 枠組
ตัวอย่างประโยค 組 ภาษาญี่ปุ่น
仕組みがわからないって?
この仕組みについて
埋め込んだ機器の仕組みは 顧客への説明とは違う
どの行動もタイムラインに 組み込まれている
ジャンプを管理して 救出の予定を組む者が必要だ
3人組の不良でタトゥーがあった
取り組んでいる計画に 可能性を見出してもらえると嬉しい
少なくとも この世じゃ そういう仕組みになっている。
(啓吾)行かねえって なんでだよ!? 日本を代表する 人気番組だぞ!
《オレは 心霊番組が大嫌いだ》
たつきちゃんに聞いたの 黒崎君 こういう番組 嫌いだって。
あぁ… ウチは 妹と親父が この番組の大ファンだから。
ボーイは 私の番組の視聴率が どのくらい あるか→
でも ダ~メ。 組み手で たつきちゃんに→
ん? お前 1年3組の黒崎だな。
ここ 1年3組で合ってるよな?
チャ社長は 投資家と取っ組み合うって 有名だし
番組では 皆様からの お電話をお待ちしてます
組分け帽子が“勇気を持て”って
さて 組分けが終わったところで 一つ知らせがある
なんとカリスマ的な4人組
あの番組は好きだ
いいえ ハリウッドで セッ トを組みます
苦労して書いたメモよりも そのパーツの組み合わせの方が
日本のキラ番組か