(予 อ่านว่า よ[yo])
ก่อน ล่วงหน้า ภาษาญี่ปุ่น 予
กำหนดการ การกำหนดล่วงหน้า ภาษาญี่ปุ่น 予定
การกะประมาณ การคาดคะเน ภาษาญี่ปุ่น 予想
คำพยากรณ์ คำทำนาย ภาษาญี่ปุ่น 予言
การจอง ภาษาญี่ปุ่น 予約
งบประมาณ ภาษาญี่ปุ่น 予算
การสังหรณ์ใจ ลางสังหรณ์ ภาษาญี่ปุ่น 予感
การเตรียมการ การสำรอง ภาษาญี่ปุ่น 予備
การพยากรณ์ ภาษาญี่ปุ่น 予報
ตามกำหนดการ ภาษาญี่ปุ่น 予定通り
การพยากรณ์อากาศ ภาษาญี่ปุ่น 天気予報
นักพยากรณ์ นักทำนาย ภาษาญี่ปุ่น 予言者
การกะประมาณ การคาดคะเน ภาษาญี่ปุ่น 予測
การเตือนล่วงหน้า การแจ้งให้ทราบล่วงหน้า ภาษาญี่ปุ่น 予告
การผัดผ่อน การเลื่อนออกไป การลังเล ภาษาญี่ปุ่น 猶予
การคาดการณ์ ภาษาญี่ปุ่น 予期
สำรอง ภาษาญี่ปุ่น 予備の
การป้องกันล่วงหน้า ภาษาญี่ปุ่น 予防
การรู้ล่วงหน้า ภาษาญี่ปุ่น 予知
การตัดสินรอบคัดเลือก ภาษาญี่ปุ่น 予選
ตามที่ได้คาดหมายไว้ ภาษาญี่ปุ่น 予想通り
จอง ภาษาญี่ปุ่น 予約する
ทำไว้ล่วงหน้า ภาษาญี่ปุ่น 予め
การมองเห็นเหตุการณ์ล่วงหน้า ภาษาญี่ปุ่น 予見
ลางบอกเหตุ ภาษาญี่ปุ่น 予兆
ตัวอย่างประโยค 予 ภาษาญี่ปุ่น
ジャンプを管理して 救出の予定を組む者が必要だ
蹴とばしてウィルクは 予定どおり救出した
予想と違ったか?
予想が外れて 残念だったな。
ヤな予感がする…!
予告
あいつら天気予報局か?誰の許可を得て載せてるんだ?
これは予審です
その予定だ
嫌な予感がする
ロジャーさん 私は一日中待っているんです 彼の新しいトリックを撮る予定なんですよ!
試合は予定通り行うわ
バーナバス・カッフ 日刊予言者新聞の編集長
イヤな予感
したいところだけど 予定が詰まっていてね
今夜の予定は?
予備のヘアピンを?
船の予約をしてて ――
何か予定は?
予算の関係だよ
予約したいのですが・・・
予言しただけじゃない? 証明できるの?
とんだ災難だぜ 予想してなかった
それは今日この時間に 死刑になる予定だった男だ
時間差で各地区に流す 予定だったが