สงสาร พื้นอารมณ์ ความรู้สึก ภาษาญี่ปุ่น

情 แปลว่า
(情 อ่านว่า じょう[ji ~you])

สงสาร พื้นอารมณ์ ความรู้สึก ภาษาญี่ปุ่น
ข้อมูล ภาษาญี่ปุ่น
อารมณ์ ความรู้สึก ภาษาญี่ปุ่น 感
ความเห็นอกเห็นใจ ความรัก ความสงสาร ภาษาญี่ปุ่น
มิตรภาพ ภาษาญี่ปุ่น 友
เหตุการณ์ เรื่องราว ภาษาญี่ปุ่น 事
ความเห็นใจ ภาษาญี่ปุ่น 同
ความรัก ภาษาญี่ปุ่น 愛
กิเลส ภาษาญี่ปุ่น
ไร้อารมณ์ความรู้สึก ภาษาญี่ปุ่น 非
สภาพ สีหน้า ภาษาญี่ปุ่น 表
ข้อมูลส่วนบุคคล ภาษาญี่ปุ่น 個人
ความดันทุรัง ความทิฐิ ภาษาญี่ปุ่น 強
ความรู้สึกในใจ ภาษาญี่ปุ่น 心
เต็มเปี่ยมด้วยความเห็นอกเห็นใจ ภาษาญี่ปุ่น け深い
ความรู้สึกร่วม มนุษยธรรม ความเป็นมนุษย์ ภาษาญี่ปุ่น 人
การเลี้ยงต้อนรับ ลักษณะท่าทาง ความมีรสนิยม ภาษาญี่ปุ่น 風
ความมีน้ำใจ ภาษาญี่ปุ่น 温
ความสัมพันธ์ ความสนิทสนม ภาษาญี่ปุ่น 交
ความรู้สึกส่วนตัว ภาษาญี่ปุ่น 私
ความเป็นไปที่แท้จริง สภาพจริง ใจจริง ภาษาญี่ปุ่น 実
ฉาก ภาษาญี่ปุ่น
สถานการณ์(ปัจจุบัน) ภาษาญี่ปุ่น
สถานการณ์ภายใน ภาษาญี่ปุ่น 内
ไม่สงสารเห็นใจ ใจดำ (คน)ไม่มีหัวใจ ภาษาญี่ปุ่น 無

ตัวอย่างประโยค 情 ภาษาญี่ปุ่น

個人報は尊重します
機密報を伴う地位だ
この報は絶対の機密だ
ウェブには大した報はない
憶測だけで 本当の報はない
だが 新報はなく 既知報の確認だけ
今でもそうかね? 私が入っても
内部報ですか
に流されずにね
いや 感のおかげで 27人は生きているんだ
一時の感で 仲間を払い 一時の感で敵の懐に飛び込む…。
? それとも 浮き世の快楽を求めて?
うるせえ! それでも 戦闘用魂魄か!? けねえ!
ゆるめろよ
足のせいで 同されたくなかったんだろ
僕がやることに 個人的な感はないから
ヒョンも 感挟まず やってみなよ
個人的な感はないと言ってくれて
ただ 君の熱を示せ
反発力 熱 野心と自主性も
ですので偽物か本物か 比較できる報を提示し
個人的感を 会社の業務と 混同したりはしない
けない
報が必要なの
報?

ใส่ความเห็น