ภวังค์ ความรู้สึก ความนึกคิด ภาษาญี่ปุ่น

思い แปลว่า
(思い อ่านว่า おもい[omoi])

ภวังค์ ความรู้สึก ความนึกคิด ภาษาญี่ปุ่น 思い
ความทรงจำ ภาษาญี่ปุ่น 思い
นึกขึ้นได้ นึกออก ภาษาญี่ปุ่น 思い出す
ตามความคาดหมาย อย่างที่คิด ภาษาญี่ปุ่น 思い通り
ความเห็นอกเห็นใจผู้อื่น น้ำใจ ภาษาญี่ปุ่น 思いやり
นึกออก นึกขึ้นมาได้ ภาษาญี่ปุ่น 思いつく
เต็มที่เท่าที่ทำได้ ภาษาญี่ปุ่น 思い切り
รู้สึกตระหนัก ภาษาญี่ปุ่น 思い知る
ตามความคาดหมาย อย่างที่คิด ภาษาญี่ปุ่น 思いどおり
รักข้างเดียว ภาษาญี่ปุ่น 片思い
หวนนึกถึง รำลึก นึก(ย้อน)ถึง ภาษาญี่ปุ่น 思い浮かべる
กลัดกลุ้ม ภาษาญี่ปุ่น 思い悩む
ถึงบางอ้อ นึกออกว่าทำไม เข้าใจต้นสายปลายเหตุ ภาษาญี่ปุ่น 思い当たる
นึกขึ้นมาได้ ภาษาญี่ปุ่น 思い浮かぶ
คิดไปเอง ตัดสินใจแน่วแน่ เชื่ออย่างปักใจ ภาษาญี่ปุ่น 思い込む
เลิกคิดที่จะ… ล้มเลิกความตั้งใจ ภาษาญี่ปุ่น 思いとどまる
ดังใจ สมใจ ตามที่นึกไว้ ภาษาญี่ปุ่น 思い通りの

ตัวอย่างประโยค 思い ภาษาญี่ปุ่น

私は過保護だと思いますが
何も思い出せない
思い出せるような リハビリをね
思い出せることは何でも
背後に足音が聞こえれば 嫌でも過去を思い出すよ ハリー
思い出せない
物事は思いどおりに 進まないことがある
でも 思い出せなくていい
昨晩のことを思い出して 何か覚えている?
家のダメージは 事故のせいだと思い込んでる。
おい ガキ。 また こんな怖い思い したくなかったら→
恨みや悲しみ… 現世に 思いを残す者の魂は→
そして キミは 自分の 能力の低さを思い知るんだ…→
アタシと井上さんは 呼ばれる理由ないと思います。
あぁ そうか… 思い出したよ。
大切なもんが失われ むなしい思いだけが残される…→
遊子が どれだけ 悲しい思いをしたか しれねえ…。
夏梨が どれだけ 寂しい思いをしたか しれねえ…。
あの時… そんなこと 思いながら…》
思い出したぁ! 中学ん時の クラスメートだ!
バリバリ 思い出した! ヤベエ 懐かしすぎて→
そんなこと思いながら その笑顔 見てた…。
明日の当番を決める会議を 開きたいと思います!
思い出を抱いて 生きていけるように
思い出ぐらい

ใส่ความเห็น