(懐 อ่านว่า ふところ[futokoro])
ก้นกระเป๋า ส่วนลึก ส่วนข้างใน ภาษาญี่ปุ่น 懐
นึกถึงเรื่องในอดีต คนึงหา หวนคิดถึง ภาษาญี่ปุ่น 懐かしい
การพกพา การพกกระเป๋า ภาษาญี่ปุ่น 懐中
ไฟฉาย ภาษาญี่ปุ่น 懐中電灯
การเกลี้ยกล่อมมาเป็นพวก ภาษาญี่ปุ่น 懐柔
ความปรารถนาที่เก็บในใจมานาน ภาษาญี่ปุ่น 本懐
ตัวอย่างประโยค 懐 ภาษาญี่ปุ่น
懐かしんでるのとは違う
まったく 懐かしい響きですな。
(グランドフィッシャー)そうして 策もなしに 敵の懐に飛び込むのは→
一時の感情で 仲間を払い 一時の感情で敵の懐に飛び込む…。
バリバリ 思い出した! ヤベエ 懐かしすぎて→
ヘヘ… 懐かしいな。
そこを懐柔するんだよ
懐妊のことは この城限り。
お梶殿 懐かしいぞよ。
武士の本懐を遂げることよりほか なんの望みもござらぬ。
ああ… 懐かしい音だ。
あなたとポッターを懐中時計に 変身させましょうか
自分の懐に入れたのは 自慢にできないが…
モーガン 懐中電灯を貸してくれ
懐かしい母なるロシアの 悪い側に戻ります
あなたのお父さんの懐具合は 深刻な状況よ
懐かしいな
皆が懐かしい
懐かしさを感じるの
懐かしいな。
だって 君は 懐かしい友だからね。
その懐に飛び込もうとしている。
政党が大企業の懐を 当てにしなければ なりませんから
大会社は 自分の懐から お金が生まれ出て来る
ずいぶん懐かしい曲をやったわね