(先 อ่านว่า さき[saki])
อนาคต ล่วงหน้า ก่อน ภาษาญี่ปุ่น 先
ครู ภาษาญี่ปุ่น 先生
ขอตัวกลับก่อน ก่อน ภาษาญี่ปุ่น 先に
อาทิตย์ที่แล้ว สัปดาห์ที่แล้ว ภาษาญี่ปุ่น 先週
การให้ความสำคัญมากกว่า การให้สิทธิก่อน ภาษาญี่ปุ่น 優先
หลังจากนี้ ต่อจากนี้ ถัดจากนี้ไป ในอนาคต ภาษาญี่ปุ่น この先
ก่อน ภาษาญี่ปุ่น 先の
รุ่นพี่ ภาษาญี่ปุ่น 先輩
คงไม่ผิดพลาด อันดับแรก ก่อนอื่น ภาษาญี่ปุ่น 先ず
จุดหมายปลายทาง ภาษาญี่ปุ่น 行き先
วันก่อน ภาษาญี่ปุ่น 先日
การ(ได้คะแนน)นำไปก่อน การตีก่อน ภาษาญี่ปุ่น 先制
บรรพบุรุษ ภาษาญี่ปุ่น 先祖
เดือนที่แล้ว ภาษาญี่ปุ่น 先月
ก่อน ขอกลับก่อน ขอตัวก่อน ภาษาญี่ปุ่น お先に
คำพูด ริมฝีปาก ขอบปาก ภาษาญี่ปุ่น 口先
หน้าสุด หัวแถว ภาษาญี่ปุ่น 先頭
การออกเดินทางก่อน ภาษาญี่ปุ่น 先発
บรรพบุรุษ ภาษาญี่ปุ่น 祖先
(ตกเป็น)เครื่องมือ ปลายนิ้ว ภาษาญี่ปุ่น 手先
เมื่อกี้นี้ เมื่อสักครู่นี้ ภาษาญี่ปุ่น 先程
การบุกเบิก การริเริ่ม ภาษาญี่ปุ่น 先駆
การนำทาง การนำขบวน ภาษาญี่ปุ่น 先導
จุดหมายปลายทาง ภาษาญี่ปุ่น 行く先
อาจารย์ใหญ่ ครูใหญ่ ภาษาญี่ปุ่น 校長先生
ตัวอย่างประโยค 先 ภาษาญี่ปุ่น
33日先の未来からね
ジャンプボックスは 33日先の未来への片道切符だ
いつだって先のことを気にしてる
「先へ」?
常に先に
「先へ」
いつも先へ 一緒に進むの
いつも先へ一緒に進む
5年生でポロック先生のクラスだった
顧客の命が優先で
行き先の見当は?
フリップして 刃先を遠ざける うん
そして 自ら あるいは 先んじて ホロウとなっている者に→
貴様 先ほど 街に おった者だな?
《臆するな。 おぬしの向かう先は 地獄ではない。 ソウル・ソサエティだ。
1つは プラスを 先の魂葬で ソウル・ソサエティへ導くこと。
いや それが… 先程から どういうわけか→
先程まで 貴様の魄動の放出は 極限まで 抑え込まれていた。
貴様の力で かなわんことは 先刻 承知のはず…。
クッ…! ボクに つかみかかるより先に→
(たつき)鍵根先生!
(たつき)お~い 織姫~ 先に行っちゃうぞ~!
今にして思えば 後にも先にも それだけだったなぁ→
(夏梨)あれ? 先客がいる。
お前ら 先に 母さんの墓に行っててくれ~!