(原 อ่านว่า はら[hara])
ทุ่งราบหญ้า ภาษาญี่ปุ่น 原
มูลเหตุ ที่มา สาเหตุ ภาษาญี่ปุ่น 原因
เหตุการณ์ที่กำหนดโชคชะตา หรือการแพ้ชนะ ภาษาญี่ปุ่น 関ヶ原
หลักเกณฑ์ กฎพื้นฐาน หลักทั่วไป ภาษาญี่ปุ่น 原則
การกำเนิด(ของโลกและสรรพสิ่ง) ภาษาญี่ปุ่น 原始
หลักการ ภาษาญี่ปุ่น 原理
ปรมาณู ภาษาญี่ปุ่น 原子
ต้นฉบับ ภาษาญี่ปุ่น 原稿
ระเบิดนิวเคลียร์ ระเบิดปรมาณู ภาษาญี่ปุ่น 原爆
ทุ่งหญ้า ภาษาญี่ปุ่น 草原
ท้องทุ่ง ทุ่งหญ้า ภาษาญี่ปุ่น 野原
เตาปฏิกรณ์แยกปรมาณู ภาษาญี่ปุ่น 原子炉
วัตถุดิบ ภาษาญี่ปุ่น 原料
พื้นน้ำกว้างใหญ่ของทะเล ท้องทะเล ภาษาญี่ปุ่น 海原
ที่ราบริมแม่น้ำที่มักไม่มีสายน้ำไหล ภาษาญี่ปุ่น 川原
รูปแบบดั้งเดิม ต้นแบบ ภาษาญี่ปุ่น 原型
ระเบิดนิวเคลียร์ ภาษาญี่ปุ่น 原子爆弾
พลังงานปรมาณู ภาษาญี่ปุ่น 原子力
โรงไฟฟ้าพลังงานนิวเคลียร์ ภาษาญี่ปุ่น 原子力発電所
พลังขับเคลื่อน ภาษาญี่ปุ่น 原動力
แอนติเจ้น สารที่กระตุ้นการสร้าง ภาษาญี่ปุ่น 抗原
สาเหตุของโรค ภาษาญี่ปุ่น 病原
เชื้อโรค ภาษาญี่ปุ่น 病原菌
ที่ราบกว้าง ภาษาญี่ปุ่น 平原
ตัวอย่างประโยค 原 ภาษาญี่ปุ่น
彼女が原因で?
原因を探っているもようです。 どうしたの?
(朽木 ルキア)どうした? 浦原。
すまぬ 浦原 続きは また…。 [TEL]
浦原! どうして こういうときに かぎって 何度かけても出んのだ!
浦原は… いるか?
(浦原)おや 朽木さんじゃないっすか。
(浦原)滅却師… 久しぶりに聞いたっすねぇ。
(浦原)そして 200年以上前に 滅んだ一族なんです。
(浦原)そうっす。
(浦原)死神と同じように ホロウを倒すためにね。
(浦原)考えてみりゃ 至極 人間的な判断でしてね。
(浦原)どうも。 ゲタ帽子!
(浦原)ボーッとしてないで 早く行かないと。
(浦原)思ったとおりっすねぇ。
(浦原)大丈夫 あの程度のホロウ 黒崎さんなら問題ないっすよ。
お母さんが死んだ川原に いんの。
《原因は わからない。
((浦原:いつまでも ごまかせるもんじゃないっすよ))
(浦原)はい はい はい… よ~し よし よし。
(浦原)おやおや… やっと見つけたと思ったら→
な…。 (浦原)回収 完了。
強欲商人だ。 (浦原) ダメっすよ それ取っちゃ!
なんだ 浦原 貴様の店は 客に売った商品を→
(浦原)残念でした。 今日は もう起きてるよん。