(末 อ่านว่า すえ[Sue])
ช่วงสุดท้าย ยอด ปลาย ภาษาญี่ปุ่น 末
ผล การเก็บสิ่งของให้เข้าที่ ภาษาญี่ปุ่น 始末
สุดสัปดาห์ ภาษาญี่ปุ่น 週末
จุดจบ (คดี)ถึงที่สิ้นสุด จุดลงเอย ภาษาญี่ปุ่น 結末
สิ้นปี ภาษาญี่ปุ่น 年末
คอมพิวเตอร์เทอร์มินอล ภาษาญี่ปุ่น 端末
ลูกหลาน ภาษาญี่ปุ่น 末裔
ปลายเทอม ภาษาญี่ปุ่น 期末
การสอบปลายภาค การสอบไฟนอล ภาษาญี่ปุ่น 期末試験
พื้นๆ เรียบง่าย หยาบๆ ภาษาญี่ปุ่น 粗末
การจัดการภายหลังจากจบเรื่องลง ภาษาญี่ปุ่น 後始末
ยั่งยืน ยืนยาว ภาษาญี่ปุ่น 末永く
ผง ภาษาญี่ปุ่น 粉末
(โรค)ระยะสุดท้าย ช่วงสุดท้าย ปลายสมัย ภาษาญี่ปุ่น 末期
ท้ายสุด ปลายสุด ภาษาญี่ปุ่น 末端
ปลายเดือน ภาษาญี่ปุ่น 月末
ปลายอาทิตย์ที่แล้ว ภาษาญี่ปุ่น 先週末
ชานเมือง ภาษาญี่ปุ่น 場末
(จัดการ)ไม่ถูกต้อง (จัดการ)ไม่เรียบร้อย ภาษาญี่ปุ่น 不始末
บั้นปลายของชีวิต ภาษาญี่ปุ่น 末路
อนาคต ภาษาญี่ปุ่น 行く末
ตัวอย่างประโยค 末 ภาษาญี่ปุ่น
悪い結末を迎えるべきじゃない
君の後始末だ
年末までに
週末に向けて 机を片付けてるんだ
娘とは今週末会う
映画や本の様に 良い結末では無い
週末に手術でもしたのかな
始末をするんだろう
苦労の末に破壊した
いい週末を
東洋人は仕事好きだ “いい週末“で喜んでる
客人が優先で 女主人付の私は末席
メイドに始末させて 君は仕事をしたまえ
やっぱりボストン 来週末に行こう
ああ 世も末だ
ところでL その端末の位置は 養南ホテル西ロビーですね
始末するしかない
火の始末も無い
どこかへ連れ出して まとめて始末してしまえば
だから 今のうちに 始末しておこうということか。
必ず このわしを 始末するに違いない。
末永く幸福であれとの 願いを込めて
そのときは容赦なく始末されるぞ。
行く末を見守ってもらいたいと 思うたのだが。
影武者めの始末でございますか。