การติด(หนี้)ไว้ก่อน ใบแจ้งหนี้ ภาษาญี่ปุ่น

付け แปลว่า
(付け อ่านว่า つけ[tsuke])

การติด(หนี้)ไว้ก่อน ใบแจ้งหนี้ ภาษาญี่ปุ่น 付け
เติม แปะติด ทำให้ติด ภาษาญี่ปุ่น 付け
จัดให้เข้าที่เข้าทาง สะสาง เก็บกวาด ภาษาญี่ปุ่น 片付け
การบำรุงกำลัง การให้กำลังใจ ภาษาญี่ปุ่น 気付け
วันเดือนปี การลงวันที่ วันที่ ภาษาญี่ปุ่น 日付け
พบ หาพบ หาเจอ เห็นจนคุ้นตา ภาษาญี่ปุ่น 見付け
เพิ่มเติม ภาษาญี่ปุ่น 付け加える
การโกลาหลถอนเงินจากธนาคาร การติดตั้ง ภาษาญี่ปุ่น 取り付け
การเติมรสชาติไว้แล้ว (ในอาหาร) ภาษาญี่ปุ่น 味付け
หลักฐานสนับสนุน ข้อพิสูจน์ ภาษาญี่ปุ่น 裏付け
การประดับตกแต่ง ภาษาญี่ปุ่น 飾り付け
ทำร้ายความรู้สึก ทำให้บาดเจ็บ ภาษาญี่ปุ่น 傷付け
ดึงดูดความสนใจ ดึงเข้าใกล้ เข้าใกล้ ภาษาญี่ปุ่น 引き付け
จุดไฟ ภาษาญี่ปุ่น 火を付け

ตัวอย่างประโยค 付け ภาษาญี่ปุ่น

ともかく 気を付けて いいね
後片付けもね
腰に気を付けろよ
付けることがある
現場には最初に駆け付け
だから 毎日 付けてるってな。
まぁな。 (水色)片付け 終わったの?
(雨竜)そのキミが 5月の半ばに 死神の力を身に付けたことも…→
白い仮面みたいなヤツは 付けてねえな。
護り通せるように付けた」 って 聞いて…→
下世話が過ぎるぞ。 その口 縫い付けてやろうか!
そうだねぇ… どっちにしろ 早めに片付けないとねぇ。
ほっぺに 食べカス付けて ほほえむなんて!
じき 貴様を片付けるヤツが ここへ やってくる。
何から何まで 筋力に ものを言わせて片付ける気か?
あなたの願望を エラに 押し付けないでよ
週末に向けて 机を片付けてるんだ
付けよ 本当だよ
いつも付けてるな
十字架に張り付けられ━
本物の女はこんなもの付けるかな?
付けに1杯
封筒に付けた花びら 気に入ってくれた?
大きさ 盛り付け 調味料で 何百種類にもなる
私を呼び捨て? “伯母様” ぐらい付けりゃいいのに

ใส่ความเห็น