(消 อ่านว่า しょう[shou])
บริโภค ดับ หายลับไป ภาษาญี่ปุ่น 消
ดับ หายลับ ภาษาญี่ปุ่น 消える
การอุปโภคบริโภค ภาษาญี่ปุ่น 消費
การดับเพลิง ภาษาญี่ปุ่น 消防
ปิด(ไฟ) ดับ(ไฟ) ลบ ภาษาญี่ปุ่น 消す
ผู้บริโภค ภาษาญี่ปุ่น 消費者
หายไป ภาษาญี่ปุ่น 消滅
ความเป็นไป ข่าวคราว ภาษาญี่ปุ่น 消息
พนักงานดับเพลิง ภาษาญี่ปุ่น 消防士
การขจัดออก การลบออก ภาษาญี่ปุ่น 抹消
การถอน(หมั้น) ภาษาญี่ปุ่น 解消
การสูญหาย ภาษาญี่ปุ่น 消失
การปิดไฟ (ก่อนเข้านอน) ภาษาญี่ปุ่น 消灯
สถานีตำรวจดับเพลิง ภาษาญี่ปุ่น 消防署
เพิกถอน(สัญญา การยกเลิก ข้อตกลง) ภาษาญี่ปุ่น 取り消し
การย่อยอาหาร ภาษาญี่ปุ่น 消化
การดับไฟ ภาษาญี่ปุ่น 消火
การเผาผลาญ (พลังงาน เชื้อเพลิง) ภาษาญี่ปุ่น 消耗
ยางลบ ภาษาญี่ปุ่น 消しゴム
การยกเลิก ภาษาญี่ปุ่น 消去
ไม่คล่องแคล่ว ภาษาญี่ปุ่น 消極的
VAT ภาษีมูลค่าเพิ่ม ภาษาญี่ปุ่น 消費税
รถดับเพลิง ภาษาญี่ปุ่น 消防車
หายไป ภาษาญี่ปุ่น 消え失せる
ลบไม่ให้เหลือร่องรอย ลบทิ้งให้หมด ภาษาญี่ปุ่น 消し去る
ตัวอย่างประโยค 消 ภาษาญี่ปุ่น
この子の記憶を消せ 3服だ!
ライフラインが記憶を消して 証拠を隠滅した
警察に賄賂を渡して もみ消したんだ
すべては消え去っていく
彼女には何もなくなり この世から消え
俺は消える
ライフラインの役割は 人々の過ちを消すことではなく
ジェイのレベル4アクセスを 取り消したの
6年前に消息を絶った
銃撃をもみ消し 君の記憶を消した
その火消しに追われているんだ 知ったことか
消えておきたい。
そのまま 消えさせてやれ。
今夜の事件の記憶を消して かわりを入れておいた。
《どういうことだ? 2人の傷は キレイに消えてるし→
本来なら 消してやりたいが 一応 指令外の人間に→
もう反応が消えた…。
また消えた…。
反応が消えた…。
消えた…?
未来ある キッズたちの盾となって 消えていけるのなら→
だが 気がついた時には コイツは 消えていて…。
((伊野:消しちゃえば?
ホロウは 頭 割りゃ ほっといても消えるんだ… クッ!
クラスのヤツらの記憶… また消したんだよな?