(離 อ่านว่า り[ri])
จากไป ห่าง แยกออกจาก ภาษาญี่ปุ่น 離
การหย่าร้าง ภาษาญี่ปุ่น 離婚
ระยะห่าง ระยะทาง ภาษาญี่ปุ่น 距離
แยกจาก ออกจาก ห่างจาก ภาษาญี่ปุ่น 離れる
การบินขึ้น ภาษาญี่ปุ่น 離陸
แยก เว้น ปล่อย ละสายตา ภาษาญี่ปุ่น 離す
การแยก(คนไข้โรคระบาด)ออก การแยกไม่ให้ปะปนกัน ภาษาญี่ปุ่น 隔離
การทำให้ห่าง การแยกจากกัน ภาษาญี่ปุ่น 分離
ระยะไกล ทางไกล ภาษาญี่ปุ่น 長距離
หย่า เลิกกัน ภาษาญี่ปุ่น 離婚する
เครื่องบินจะขึ้น ภาษาญี่ปุ่น 離陸する
แยกอิสระ แยกต่างหาก ตัดแยกออก ภาษาญี่ปุ่น 切り離す
คนละทิศคนละทาง พลัดกระจัดกระจาย พลัดพราก ภาษาญี่ปุ่น 離れ離れ
การออกจาก(สังกัดเดิม) การแยกตัวออกมา ภาษาญี่ปุ่น 離脱
ทำให้หลุดจากกัน ปล่อย ตัด ภาษาญี่ปุ่น 引き離す
ทางไกล ระยะไกล ภาษาญี่ปุ่น 遠距離
ระยะทางสั้นๆ ภาษาญี่ปุ่น 近距離
ไม่เป็นรูปเป็นร่าง ระเนระนาด ภาษาญี่ปุ่น 支離滅裂
ระยะทางสั้นๆ ระยะทางใกล้ๆ ภาษาญี่ปุ่น 短距離
บรรยากาศชั้นไอโอโนสเฟียร์ ภาษาญี่ปุ่น 電離層
การเอาใจออกห่าง ภาษาญี่ปุ่น 離反
ตัวอย่างประโยค 離 ภาษาญี่ปุ่น
でも ほんの一瞬目を離したら
ネクサス粒子単離が前進運動上にあると
無断で食卓を離れるな!
おい チャド 大丈夫か? とにかく ここを離れようよ。
(西堂)マジな2人を引き離すほど ヤボなこともねえし。
(夏梨)要するに アンタも そろそろ 兄離れの時期かもねってこと。
そんなことは どうでもいい! とにかく あの距離では…。
そんなんで 離れられるのか?
ナ・エラ!お前は俺から 絶対 離れられない!
一度はやったことよ 離婚した時に
私から離れられない ジョンウさんを 突き放して
離婚届に 判を押すと
どんだけ飲んだんですか 離せ!
離せよ
俺の席がなくなるんじゃないかって 席を離れられなくて
そしたらワイフが これ以上暮らせないって 離婚届に判を押して
離婚するかしないかで 喧嘩してた時に 妊娠したんですよ
離して
離してってば!
真っ暗で 離れてて・・
オーディオから ちょっと離れて
国を離れる前に 逮捕しないと
離れて離れて
長距離追跡だとは
服役期間隔離することを 強く宣告します