(作 อ่านว่า さく[saku])
ผลผลิตเก็บเกี่ยว ผลงาน งาน ภาษาญี่ปุ่น 作
การสร้าง การทำ ภาษาญี่ปุ่น 作り
ยุทธวิธี แผนการ กลยุทธ์ ภาษาญี่ปุ่น 作戦
ผลิต สร้าง ทำ ภาษาญี่ปุ่น 作る
งาน ภาษาญี่ปุ่น 作業
การทำงาน ภาษาญี่ปุ่น 作動
ชั่ววูบ อาการเกิดขึ้นอย่างเฉียบพลันของโรค ภาษาญี่ปุ่น 発作
ชิ้นงาน ผลงาน ภาษาญี่ปุ่น 作品
ผู้แต่ง นักประพันธ์ นักเขียน ภาษาญี่ปุ่น 作家
การควบคุมการทำงาน(เครื่องจักร) การควบคุม ภาษาญี่ปุ่น 操作
งานที่ทำขึ้นโดยมากหมายถึงงานฝีมือ ภาษาญี่ปุ่น 工作
ผลิต ทำ จัดทำขึ้น ร่าง สร้าง ภาษาญี่ปุ่น 作成
ธรรมเนียม แบบ วิธีการ มารยาท ภาษาญี่ปุ่น 作法
ผลงานที่ขโมยมา การขโมยผลงาน ภาษาญี่ปุ่น 盗作
งานหรือผลงานชิ้นเอก ภาษาญี่ปุ่น 傑作
การประพันธ์ทำนอง การแต่งทำนองเพลง ภาษาญี่ปุ่น 作曲
การผลิต ภาษาญี่ปุ่น 制作
การกระทำ อากัปกริยา ภาษาญี่ปุ่น 動作
การกระทำ(ต่อ) ฤทธิ์การทำงาน ปฏิกริยา ภาษาญี่ปุ่น 作用
ผลงานที่ใช้ไม่ได้ ผลงานที่ไม่ได้ความ ภาษาญี่ปุ่น 駄作
เรียงความ ภาษาญี่ปุ่น 作文
การประดิษฐ์ การทดลอง ภาษาญี่ปุ่น 試作
วิธีทำ ภาษาญี่ปุ่น 作り方
เรื่องที่แต่งขึ้น ภาษาญี่ปุ่น 作り話
จารชน สายลับ ภาษาญี่ปุ่น 工作員
ตัวอย่างประโยค 作 ภาษาญี่ปุ่น
そこでジャンプボックスを作った
エージェントは無作為だし
書類の作成
いつから書類の作成なんか やるようになった?
さあ 作動してくれ
きちんと作動するのか?
なぜ ジャンプボックスを作ったんだ?
歴史があるべき形で作られただけだ
自分で作ったジャンプボックスの 中を見るのが怖いのか?
これでよし 歴史を作るんだ
追っている作り物のウサギをね
歴史を作ろう
作法を学ぶまではここにいろ
《いったい 何を作る気なんだよ》
ハハハ! いいんだよ もっと いいヤツ 作るから))
オレが作られて すぐに ソウル・ソサエティは…→
作られた次の日には 死ぬ日が決まってたってことだ。
(織姫)よくぞ聞いてくださった。 実は ひそかに 自信作なのだよ。
こやつ… イメージ作りとか してたのか。
アイツは… お前ら ソウル・ソサエティの都合で作られて…。
ちゃんと戦えよ! 誰が オメエ作ったと思ってんだよ!
(橋上)いいんだよ もっといいヤツ作るから。
どんだけ作ってんだ
いつ 彼氏なんか 作ったのよ?
でも おかげで絆を作れたと 好意的に考えてください