(ずれ อ่านว่า ずれ[zure])
ความผิดแผก ความแตกต่าง การสวนทางกัน ภาษาญี่ปุ่น ずれ
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร ภาษาญี่ปุ่น いずれにしても
ตัวอย่างประโยค ずれ ภาษาญี่ปุ่น
いずれは君に社を任せようと 思ったこともある
このまま いても いずれ また 怪物に戻ってしまう。
…おい! 今! いずれにせよ 2匹めが→
いずれやめるとか言ってないで 今すぐ消えて!
いずれのドラゴンも金の卵を守っている
私は根からの “あばずれ“よ
もう始まってますよ 局長 しかし いずれも死刑になっても
肩がはずれちまう
いずれにせよ この世良田二郎三郎
いずれにせよ 急ぐことはない。
はぁ まぁ いずれにしろ
さあ。 いずれにいたしましても
いずれ 豊臣ゆかりの者であろうが。
世良田二郎三郎殿には いずれ お目にかかりたいと。
わしの子は いずれも女ばかりじゃ。
いずれ こうなると わかってはいたが…。
蔵に隠れても いずれは見つかります。
いずれ死ぬことになろうの
いずれにしてもね
いずれにせよ ネオ…
いずれにしても・・ 俺達はずっと一緒だ
いずれ戻るわ 子供も老人も同じよ
いずれにせよそうすることになるんですよ!
いずれもこれまでの前歴は 確認されていません
いずれにせよ 彼は 明日 ロンドンに帰るわ