ชิ้นผ้า (ลักษณะนาม) ชิ้น ภาษาญี่ปุ่น

切れ
(切れ อ่านว่า きれ[kire])

ชิ้นผ้า (ลักษณะนาม) ชิ้น ภาษาญี่ปุ่น 切れ
ขาด ภาษาญี่ปุ่น 切れ
ไทม์เอาท์ เวลาหมด ภาษาญี่ปุ่น 時間切れ
ส่วนที่ตัดออกมา เศษปลาย เศษหัวท้าย ภาษาญี่ปุ่น 切れ
การหายใจไม่ทัน ภาษาญี่ปุ่น 息切れ
ขาดกลางคัน หยุด ภาษาญี่ปุ่น 途切れ
การขายของจนหมด ภาษาญี่ปุ่น 売り切れ
ช่องโหว่ ระยะห่าง ภาษาญี่ปุ่น 切れ
(เป็น)ชิ้นๆ ชิ้นเล็กๆ ภาษาญี่ปุ่น 細切れ
สินค้าขาดสต๊อก ภาษาญี่ปุ่น 品切れ
เศษเล็กๆ ชิ้นๆ ภาษาญี่ปุ่น 一切れ

ตัวอย่างประโยค 切れ ภาษาญี่ปุ่น

かなり切れるんだ
薬が切れれば感覚も戻るさ
胸の因果の鎖が まだ切れておらん。
(通信が切れる音)
(通信機が切れる音)
人は死ぬと 因果の鎖が 肉体から断ち切れる。
あぁ!? 電池切れか? なんだよ それ!
なんで 切れないんだ? おぅ!
けど その氷河が流れた時 ベロが切れちゃったんだ
勘弁してくれよ ダメだもう耐え切れない!
薬効が切れるまではな
ハリー その繋がりが切れたら ポートキーのところへ行け!
もっと切符切れ
自家製のものが 切れてしまって
彼女を吹っ切れた?
なぜそう言い切れるんだ ニア
ノートの切れ端を 自然に触れさせてくれ
もし ノートの切れた方に 名前を書いても殺せるなら
エンジンを切れ
ないと言い切れるのか?
何この切れ端?
「何この切れ端」だってさ
ティホノブ監督 チーム同様 動揺を隠し切れない
錘を切れ
議会はお前の能力を 見切れてないんだ

ใส่ความเห็น