ความกลมเกลียวปรองดอง เข้ากันได้ดี ผลรวม ภาษาญี่ปุ่น


(和 อ่านว่า わ[wa])

ความกลมเกลียวปรองดอง เข้ากันได้ดี ผลรวม ภาษาญี่ปุ่น
ความมสงบสุข สันติภาพ ภาษาญี่ปุ่น 平
สาธารณรัฐ ภาษาญี่ปุ่น 共
การยอมความกัน การตกลงกันได้ การเจรจาอย่างสันติ ภาษาญี่ปุ่น
ความสงบสุข ภาษาญี่ปุ่น
การักษาสันติภาพ ภาษาญี่ปุ่น 平維持
ความรู้สึกว่าขัดกันหรือไม่กลมกลืนกัน ภาษาญี่ปุ่น 違
การผ่อนผัน ภาษาญี่ปุ่น 緩
การเข้ากันได้ดี ความกลมกลืน ภาษาญี่ปุ่น 調
การรักสงบ ความรักสันติภาพ ภาษาญี่ปุ่น 平主義
เบาบางลง บรรเทาลง (ท่าที)อ่อนลง ภาษาญี่ปุ่น らぐ
ผู้รักความสันติ ภาษาญี่ปุ่น 平主義者
ประนีประนอม การหันมาปรองดองกัน การคืนดีกัน ภาษาญี่ปุ่น
(พูดจา)สุภาพนุ่มนวล (อากาศ)อุ่นสบาย ภาษาญี่ปุ่น 温
พรรครีพับลิกัน (ของอเมริกา) ภาษาญี่ปุ่น 共
การตกลงสงบศึก การเจรจาสงบศึก ภาษาญี่ปุ่น 講
สมัยโชวะ(ปีค.ศ.1926-1989) ภาษาญี่ปุ่น 昭
การที่ของผสมกันแล้วคุณสมบัติเปลี่ยนแปลงไป ภาษาญี่ปุ่น 中
อากาศดี ภาษาญี่ปุ่น 日
การประชุมเจรจาสันติภาพ ภาษาญี่ปุ่น 平会議
สภาพเต็มพิกัด การอิ่มตัวเต็มที่ ภาษาญี่ปุ่น 飽
คืนดี ปรองดอง กลมเกลียว ภาษาญี่ปุ่น する

ตัวอย่างประโยค 和 ภาษาญี่ปุ่น

おかげで家はいたって平
ゴハン 冷めちゃうわよ。 (夏梨)平だね。
に浸ることができる
酸素飽率が低下
成長すれば 心の傷もらぐ
メインキャスターの 日比野彦氏が
やらねば 小早川 吉川といった 日見を決め込んでいる連中が
これより八年後の 元元年のことであった>
この日より 豊臣家 徳川家ともにすのじゃ。
解をお望みならば
機を見て議に…。
議を結ぶなら 今でござります。
何を言うか! 勝っている我らが なんで議を結ばねばならぬ!
議に応じられまする。 黙れ! 不届き者!
淀君様に議を お勧めしたところ
<瞬く間に 議は成立した>
<豊臣側の出した講の条件は
ははは 議に 持ち込むことができたぞ。
議の翌日から早速 外堀の埋め立てが行われまして。
人質の無事な顔をみれば こっちも少しはらぐ
どうすりゃ平的に 解決出来るか・・
自由か 真実か 平か まさか”愛”か?
この平はいつまで続く?
お前が来る前は平だった

ใส่ความเห็น