ภัย โทษ ผลร้าย ภาษาญี่ปุ่น

害 แปลว่า
(害 อ่านว่า がい[ga i])

ภัย โทษ ผลร้าย ภาษาญี่ปุ่น
ความเสียหาย ภัย ภาษาญี่ปุ่น 被
มีปัญหา ขัดข้อง ภาษาญี่ปุ่น 障
ผู้ประสบภัย ภาษาญี่ปุ่น 被
ฆ่า ฆาตกรรม ภาษาญี่ปุ่น 殺
เกะกะ เป็นอุปสรรค กีดขวาง ภาษาญี่ปุ่น 妨
ความสูญเสีย ความเสียหาย ภาษาญี่ปุ่น 損
ทำให้เสีย ให้โทษ ทำลาย ฆ่า ภาษาญี่ปุ่น する
มีอันตราย ภาษาญี่ปุ่น 有
บุคคลทุพพลภาพ คนไม่สมประกอบ คนพิการ ภาษาญี่ปุ่น 障
ภัยพิบัติ ภาษาญี่ปุ่น 災
การปิดกั้น การกีดกัน การขวางกั้น ภาษาญี่ปุ่น 阻
ไม่มีโทษต่อ ไม่เป็นอันตราย ภาษาญี่ปุ่น 無
ศัตรูพืช แมลงที่เป็นภัย(ต่อสิ่งต่างๆ) ภาษาญี่ปุ่น
การบาดเจ็บ ภาษาญี่ปุ่น 傷
สิ่งที่เป็นอุปสรรค สิ่งกีดขวาง ภาษาญี่ปุ่น 障
การวิ่งวิบาก ภาษาญี่ปุ่น 障物競走
การรุกล้ำ การล่วงล้ำ การละเมิด ภาษาญี่ปุ่น 侵
คนพิการ ภาษาญี่ปุ่น 身体障
อุทกภัย ภาษาญี่ปุ่น 水
สารยับยั้ง ภาษาญี่ปุ่น 阻

ตัวอย่างประโยค 害 ภาษาญี่ปุ่น

君のお父さんは付随的被として死んだ
付随的被の苦しみを知ってる
君に危は加えない
なぜ捜査の妨を?
ああ 大損だよな
まるで 何か大きな力に 感覚を阻されているような…。
人格障者ですね
者だが━
内密にするべきであり 職務妨にさせないためよ
の原因を解析して ホールを見つけないと
心配するな はない
や貧困から逃れ 飢えを凌いだ
せっかくの計画なのに 僕も被甚大です
者につながりのある 方々の話を
警官隊が対処に当たっていますが 被は拡大する一方です
松田 裁き報道と 被者のチェックは?
これで月の障が1つ消え
相当な被を予想しなくてはならない
しかも 敗軍の将が 自もせずに逃げ回るとは
決して 豊臣家をする者ではない。
わしは 秀頼様にをなさぬと
をなす暇などあるか。
が 大納言様が 秀頼様にをなせば
殿様のみならず 皆にも危が。
もとより そのほうに 危を加えるつもりなどないが

ใส่ความเห็น